fbpx

Como dizer em Inglês?


PUXAR FERRO – PUMP IRON
Também existe em inglês uma expressão igualmente coloquial para se referir ao exercício físico com o uso de haltere: pump iron. Confira o exemplo abaixo:
You look like you’re in great shape – Você parece estar em ótima forma
Have you been pumping iron? – Tem puxado ferro?

BRINCAR DE ESCOND-ESCONDE – PLAY HIDE AND SEEK
Josh used to enjoy playing hide and seek with his friends when he was a child.
Josh gostava de brincar de esconde-esconde com os amigos quando era criança.

ASSUMIR A HOMOSSEXUALIDADE – COME OUT OF THE CLOSET
When Sam finally decided to come out of the closet, everyone already knew he was gay.
Quando Sam finalmente resolveu assumir a homossexualidade, todos já sabiam que ele era gay. Nesse contexto,pode-se também usar apenas o phrasal verb come out:
James came out to his family and close friends about a year ago.
James assumiu sua homossexualidade para a família e os amigos íntimos há aproximadamente um ano.
A referência à palavra closet (armário) também está presente na frase a closet homossexual, que significa “um homossexual enrustido”, ou seja, alguém que ainda não assumiu a homossexualidade ou que, literalmente, “continua no armário”.

COMEÇAR DA ESTACA ZERO – START FROM SCRATCH
Bill had to start from scratch after he lost most of his money in the stock market.
Bill teve de começar da estaca zero depois que perdeu a maior parte de seu dinheiro na Bolsa de Valores.

DAR BRONCA EM ALGUÉM – TELL SOMEONE OFF
It’sabout time someone told Mike off.
He can’t just go on misbehaving like that.
Já está na hora de alguém dar uma bronca em Mike.
Ele não pode simplesmente continuar a se comportar mal daquele jeito.

CANTEIRO DE OBRA – CONSTRUCTION SITE
As a civil engineer, Frank is used to inspecting construction sites.
Como engenheiro civil, Frank está acostumado a inspecionar canteiros de obra.

DEDURAR – TELL ON
“Are you sure Mike is not going to tell onus?”, Dick asked his friends.
“Vocês têm certeza de que o Mike não vai nos dedurar?”, Dick perguntou aos amigos.

O autor desse artigo é José Roberto A. Igreja has a BA in English and Literature from PUC/SP.
You can check out his blog at www.faletudoemingles.com.br 24 | New Ro u t e s ® D is a l

Conheça nossos cursos de Inglês (CLIQUE AQUI) 
Faça nosso teste de nível de Inglês (CLIQUE AQUI)

Deixe seu comentário?

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *